Follow us on Google News
Get the latest updates directly in your Google News feed
AlthoughJujutsu Kaisenmay be one of the greatest manga series of all time, fans have been disappointed with one major error that has been prevalent in the series for a long time. And that is its streak of poor translation of manga panels. The series has earned a reputation for having errors in the manga translations from Japanese to English for quite some time now.

These errors are a great deal for manga fans as they not only change the meanings of the dialogues but also create confusion regarding major elements of the series, like power scalings, emotions, interpretations, etc. And now, the streak has continued as aJujutsu Kaisenfan account found another translation error in the manga series.
As soon as the account posted about the translation error on X (Formerly Twitter), fans came forward and discussed the recurrent theme of translation errors that have been followingJujutsu Kaisen. Some even pointed out that these poor translations are the reason fans read unofficial chapters despite major piracy problems.

Fan Account Finds Another Translation Error inJujutsu KaisenManga
@Go_Jover, aJujutsu Kaisenfan account, recently shared a tweet where he pointed out the difference between the scanned translations and the official translations. The two translations were completely different and revealed the massive translation error in the manga panel, continuing the streak.
“I thought you were stronger”: Gojo Satoru Comes Back from Death to Fight Goku and Dragon Ball Fans Have Something to Say in Viral Fan Edit
The panel was from Chapter 220, which featured both Geto Suguru, Gojo Satoru, and Shoko, where Shoko stated that she would never fall in love with either of them. It was a memory that Shoko was remembering while the other characters were getting ready for the culling games and also freeingGojo from the prison realm.
The official English translation of theJujutsu Kaisenmanga panel reads,“I was in love with one of you. That’s something that would’ve never happened, even if the world was turned upside down.”The panel has different variations in different languages, and this has confused the fans a lot as it even changes the meaning of the sentence in some.

Poor Translations Force Fans To Read From Unofficial Chapters
Frequent translation flaws completely distort the meaning of situations and powers. Although translation faults are common in the field, fans ofJujutsu Kaisenare not pleased with these frequent blunders.
Fans have often complained about these errors to official channels like Viz Media, but there are rarely any changes made to the story unless it is a big error.

“Nothing here is canon from the manga”: Jujutsu Kaisen’s Best Fight Scene from Season 2 Was Absolutely Original That Makes it Even Much Better
This time also, fans pointed out the errors and expressed their dissatisfaction with the continuous errors. Some even stated that these errors are the reason why they prefer unofficial chapters.
official is so 💔🐶

— donny (@sosasupremacist)July 04, 2025
Umm I’ll stick to unofficial chapters🤦🏻♀️
— Zehra (@Brokenzehra)July 19, 2025
The official translation doesn’t make sense, like what do you mean “I was in love with one of you…” But then jumps to " That’s something that would’ve NEVER happened even if the world was turned down"???? Like, what the heck is this?!
— JustJuneGAmes (@JuneGAmes05)June 18, 2025
And they wonder why we’d rather read unofficial chapters
— you (@MissZindzi)July 30, 2025
I usually read both translations to see the differences, and lemme tell you, THERE IS A STARK DIFFERENCEpic.twitter.com/47DZGaGMh5
— ChefBoyQ18 (@Q18Boy)August 11, 2025
pic.twitter.com/LxTg4YS7ih
— Queen Marika, The Eternal (@cybersquid125)August 10, 2025
Jujutsu Kaisenfans are not happy with these continuous errors and official channels like Viz Media need to do something about these errors soon. Because of these errors, unofficial channels and chapters are getting prominent day by day which is not good for the manga industry as it only increases the piracy problems that the industry has been facing since the beginning.
you’re able to watchJujutsu Kaisenon Crunchyroll, and read the manga on Viz Media.
Tarun Kohli
Senior Writer
Articles Published :2959
Tarun Kohli is the Senior Anime Writer at FandomWire, with over 2,900 published articles. He currently specializes in critiquing One Piece and other Shonen anime. A passionate fan of the genre, his love for thoughtful analysis reflects his genuine appreciation for the art of anime. His deep understanding of anime culture has earned recognition from industry figures such as Adi Shankar and the creators of Blood of Zeus.